Legal

Allgemeine Geschäfts­bedingungen / Terms & Conditions

Die deutsche Fassung ist rechtlich verbindlich. Die englische Übersetzung dient nur dem besseren Verständnis. — The German version is legally binding. The English translation is provided for convenience only.

Stand / As of: 12.01.2026

Deutsch

1. Geltungsbereich

1.1. Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen (nachfolgend: AGB) gelten ausschließlich gegenüber Unternehmern im Sinne des § 14 BGB.

1.2. Diese AGB gelten für sämtliche Verträge zwischen der Bold Lean Digital GmbH und dem Auftraggeber (nachfolgend: Vertragspartner) über Dienstleistungen im Bereich digitales Marketing und sonstiger Online-Marketing-Dienstleistungen.

1.3. Die Bold Lean Digital GmbH ist berechtigt, die AGB mit Zustimmung des Vertragspartners zu ändern, sofern die Änderung unter Berücksichtigung der Interessen des Vertragspartners zumutbar ist. Die Bold Lean Digital GmbH teilt dem Vertragspartner die Änderungs-Ankündigung unter drucktechnischer Hervorhebung der Änderungen mit. Die Bold Lean Digital GmbH weist ausdrücklich darauf hin, dass die Änderung wirksam wird, wenn der Vertragspartner nicht binnen der gesetzten Frist widerspricht. Widerspricht der Vertragspartner der Änderung nicht innerhalb der von der Bold Lean Digital GmbH im Änderungsschreiben gesetzten Frist, gilt die Änderung als genehmigt.

1.4. Die Bold Lean Digital GmbH erbringt ihre Leistungen ausschließlich auf Grundlage dieser AGB. Diese gelten auch für zukünftige Geschäftsbeziehungen, selbst wenn nicht ausdrücklich auf sie Bezug genommen wird. Abweichende, entgegenstehende oder ergänzende Allgemeine Geschäftsbedingungen des Vertragspartners werden, selbst bei Kenntnis von Bold Lean Digital GmbH, nicht Vertragsbestandteil, es sei denn, Bold Lean Digital GmbH hat ihrer Geltung ausdrücklich mindestens in Textform zugestimmt. Dies gilt ebenso, wenn Bold Lean Digital GmbH in Kenntnis entgegenstehender und/oder abweichender Bedingungen des Vertragspartners vorbehaltlos Leistungen erbringt.

1.5. Angestellte und Mitarbeiter der Bold Lean Digital GmbH sind nicht berechtigt, mit verbindlicher Wirkung für die Bold Lean Digital GmbH Vereinbarungen zu treffen, die vom Inhalt des jeweils geschlossenen Vertrages sowie der dem jeweiligen Vertrag zugrundeliegenden AGB abweichen oder darüber hinausgehen.

1.6. Im Fall von Abweichungen oder Widersprüchen zwischen Vereinbarungen in einem abgeschlossenen Vertrag und diesen AGB sind die Vereinbarungen des Vertrags vorrangig.

English

1. Scope

1.1. These General Terms and Conditions (hereinafter: GTC) apply exclusively to entrepreneurs within the meaning of Sec. 14 of the German Civil Code (BGB).

1.2. These GTC apply to all contracts between Bold Lean Digital GmbH and the client (hereinafter: contractual partner) for services in the area of digital marketing and other online marketing services.

1.3. Bold Lean Digital GmbH is entitled to amend the GTC with the consent of the contractual partner, provided that the amendment is reasonable taking into account the contractual partner's interests. Bold Lean Digital GmbH will notify the contractual partner of the amendment, highlighting the changes in a clearly visible manner. Bold Lean Digital GmbH expressly points out that the amendment becomes effective if the contractual partner does not object within the specified period. If the contractual partner does not object within the period set by Bold Lean Digital GmbH in the notification, the amendment shall be deemed approved.

1.4. Bold Lean Digital GmbH provides its services exclusively on the basis of these GTC. They also apply to future business relations, even if not expressly referred to again. Deviating, conflicting or supplementary general terms of the contractual partner shall not become part of the contract, even if known to Bold Lean Digital GmbH, unless Bold Lean Digital GmbH has expressly agreed to their validity at least in text form. The same applies if Bold Lean Digital GmbH performs services without reservation despite being aware of conflicting and/or deviating terms of the contractual partner.

1.5. Employees and staff of Bold Lean Digital GmbH are not authorised to enter into binding agreements on behalf of Bold Lean Digital GmbH which deviate from or go beyond the content of the respective contract concluded and the GTC underlying the respective contract.

1.6. In the event of discrepancies or contradictions between the provisions of a concluded contract and these GTC, the provisions of the contract shall prevail.

2. Vertragsabschluss und Fälligkeit von Vergütungen

2.1. Die Angebote der Bold Lean Digital GmbH sind freibleibend und unverbindlich. Ein Vertrag kommt erst zustande, wenn die Bold Lean Digital GmbH ein Angebot schriftlich oder in mindestens Textform bestätigt oder vorbehaltlos mit der Erbringung der Dienstleistung beginnt.

2.2. Änderungen oder Ergänzungen des Vertrages bedürfen mindestens der Textform.

2.3. Vergütungen an die Bold Lean Digital GmbH sind 14 Tage nach Rechnungsstellung fällig. Vergütungen für Mediavolumen sind unverzüglich nach Rechnungsstellung durch die Bold Lean Digital GmbH und vor Beginn der Kampagne an die Bold Lean Digital GmbH zur Zahlung fällig. Sofern Vergütungen für Mediabudgets nicht vor Start einer Kampagne an die Bold Lean Digital GmbH gezahlt sind, kann die Bold Lean Digital GmbH ihre Leistung (und den Start der Kampagne) zurückbehalten.

2. Conclusion of contract and due date of remuneration

2.1. Offers by Bold Lean Digital GmbH are non-binding and subject to change. A contract is only concluded once Bold Lean Digital GmbH confirms an offer in writing or at least in text form, or commences the performance of the service without reservation.

2.2. Amendments or supplements to the contract require at least text form.

2.3. Payments to Bold Lean Digital GmbH are due 14 days after invoicing. Payments for media volume are due immediately upon invoicing by Bold Lean Digital GmbH and before the start of the campaign. If payments for media budgets are not made to Bold Lean Digital GmbH before the start of a campaign, Bold Lean Digital GmbH may withhold its services (and the start of the campaign).

3. Leistungserbringung

3.1. Die Bold Lean Digital GmbH erbringt ausschließlich die im Vertrag oder im Angebot näher beschriebenen Dienstleistungen. Der genaue Leistungsumfang wird in einem individuellen Vertrag, Angebot oder einer Leistungsbeschreibung festgelegt.

3.2. Die Bold Lean Digital GmbH ist berechtigt, zur Erbringung der vertraglich vereinbarten Leistungen Subunternehmer oder Dritte einzusetzen. Diesen werden im Rahmen der Zusammenarbeit, soweit für die Durchführung der Leistung hilfreich oder erforderlich, relevante Daten des Vertragspartners zur Verfügung gestellt. Der Vertragspartner erklärt bereits jetzt seine Zustimmung, dass Bold Lean Digital GmbH solche vertragsrelevanten Daten an Fremddienstleister übermitteln darf. Soweit hierbei personenbezogene Daten des Auftraggebers oder seiner Mitarbeiter verarbeitet werden, erfolgt dies ausschließlich auf Grundlage der geltenden Datenschutzgesetze, insbesondere der DSGVO. Ergänzend gelten etwaige zwischen den Parteien geschlossenen Auftragsverarbeitungsverträge gemäß Art. 28 DSGVO.

3. Provision of services

3.1. Bold Lean Digital GmbH provides exclusively those services described in more detail in the contract or in the offer. The precise scope of services is set out in an individual contract, offer or service description.

3.2. Bold Lean Digital GmbH is entitled to use subcontractors or third parties to provide the contractually agreed services. To the extent helpful or required for the performance of the service, relevant data of the contractual partner will be provided to such parties. The contractual partner hereby consents to Bold Lean Digital GmbH transmitting such contract-relevant data to third-party service providers. To the extent personal data of the client or its employees is processed in this context, such processing takes place exclusively on the basis of applicable data protection laws, in particular the GDPR. In addition, any data processing agreements concluded between the parties pursuant to Art. 28 GDPR apply.

4. Pflichten des Kunden

4.1. Der Vertragspartner verpflichtet sich, der Bold Lean Digital GmbH alle notwendigen Informationen, Daten, Inhalte und Materialien etc. zur Verfügung zu stellen, die für die ordnungsgemäße Erbringung der geschuldeten Dienstleistungen erforderlich sind.

4.2. Der Vertragspartner stellt sicher, dass die bereitgestellten Informationen und Materialien keine Rechte Dritter, insbesondere nicht Persönlichkeits-, Namens-, Urheber-, Nutzungs-, Markenrechte oder sonstige gewerbliche Schutzrechte verletzen.

4.3. Die Bold Lean Digital GmbH prüft die vom Auftraggeber bereitgestellten Informationen, Daten, Inhalte und Materialien (insbesondere Texte, Bilder, Daten, Links etc.) nicht auf ihre rechtliche Zulässigkeit. Der Auftraggeber ist allein dafür verantwortlich, dass die Informationen, Daten, Inhalte und Materialien nicht gegen geltendes Recht, behördliche Auflagen, Branchenkodizes (insbesondere die Verhaltensregeln des Deutschen Werberats) oder Rechte Dritter verstoßen. Sollten Dritte die Bold Lean Digital GmbH wegen möglicher Rechtsverstöße oder Verletzungen von Rechten Dritter, die aus den vom Vertragspartner gewählten und freigegebenen Informationen, Daten, Inhalte und Materialien (insbesondere Texte, Bilder, Daten, Links etc.) bzw. deren Inhalten, den Dienstleistungen des Vertragspartners, den über die Werbematerialien des Vertragspartners verlinkten Webseiten und/oder jeder sonstigen Art der Benutzung der Werbung resultieren, in Anspruch nehmen, stellt der Auftraggeber die Bold Lean Digital GmbH von sämtlichen begründeten Ansprüchen Dritter frei, die auf einer rechtswidrigen Nutzung der von ihm bereitgestellten Inhalte beruhen, sofern die Bold Lean Digital GmbH die Rechtsverletzung weder kannte noch grob fahrlässig nicht erkannt hat. Die Freistellung umfasst auch die angemessenen Kosten der Rechtsverteidigung.

4.4. Der Vertragspartner ist verpflichtet, die Bold Lean Digital GmbH unverzüglich über Änderungen seiner Anforderungen oder der bereitgestellten Materialien zu informieren.

4.5. Der Vertragspartner ist verpflichtet, von der Bold Lean Digital GmbH dem Vertragspartner bereitgestellte Kreativleistungen Dritter unverzüglich, spätestens aber innerhalb von fünf Arbeitstagen, abzunehmen oder Änderungswünsche zu formulieren.

4. Client obligations

4.1. The contractual partner undertakes to provide Bold Lean Digital GmbH with all necessary information, data, content and materials etc. required for the proper provision of the agreed services.

4.2. The contractual partner ensures that the information and materials provided do not infringe any rights of third parties, in particular no personality, naming, copyright, usage, trademark or other industrial property rights.

4.3. Bold Lean Digital GmbH does not review the information, data, content and materials provided by the client (in particular texts, images, data, links etc.) with respect to their legal admissibility. The client is solely responsible for ensuring that the information, data, content and materials do not violate applicable law, official requirements, industry codes (in particular the conduct rules of the German Advertising Council) or third-party rights. Should third parties bring claims against Bold Lean Digital GmbH due to possible legal violations or infringements of third-party rights arising from the information, data, content and materials selected and approved by the contractual partner (in particular texts, images, data, links etc.) or their contents, the services of the contractual partner, websites linked via the contractual partner's advertising materials and/or any other use of the advertising, the client shall indemnify Bold Lean Digital GmbH from all justified third-party claims based on unlawful use of the content provided by the client, provided Bold Lean Digital GmbH was neither aware of the infringement nor failed to recognise it due to gross negligence. The indemnification also covers reasonable costs of legal defence.

4.4. The contractual partner is obliged to inform Bold Lean Digital GmbH immediately of any changes to its requirements or to the materials provided.

4.5. The contractual partner is obliged to accept third-party creative services provided to it by Bold Lean Digital GmbH without delay, but no later than within five working days, or to formulate change requests.

5. Datenschutzvereinbarung

5.1. Die Bold Lean Digital GmbH verpflichtet sich, alle personenbezogenen Daten, die im Rahmen der Vertragserfüllung verarbeitet werden, nur gemäß den geltenden Datenschutzbestimmungen, insbesondere der Datenschutz-Grundverordnung (DSGVO), zu erheben und zu verarbeiten.

5.2. Sofern erforderlich, schließen die Parteien einen Vertrag zur Auftragsverarbeitung gemäß Art. 28 DSGVO.

5.3. Im Übrigen wird auf die Datenschutzerklärung der Bold Lean Digital GmbH verwiesen.

5. Data protection agreement

5.1. Bold Lean Digital GmbH undertakes to collect and process all personal data processed in the context of contract performance only in accordance with applicable data protection regulations, in particular the General Data Protection Regulation (GDPR).

5.2. Where necessary, the parties shall conclude a data processing agreement pursuant to Art. 28 GDPR.

5.3. In all other respects, reference is made to the Privacy Policy of Bold Lean Digital GmbH.

6. Vergütung, Reporting

6.1. Die Vergütung für Bold Lean Digital GmbH erfolgt nach der individualvertraglichen Vereinbarung auf Grundlage des von Bold Lean Digital GmbH erstellten Angebots. Bei fehlender Vereinbarung gilt die übliche Vergütung als vereinbart. Es gelten dabei die jeweils gültigen Vergütungssätze der Bold Lean Digital GmbH. Sämtliche Preise verstehen sich zuzüglich der jeweils geltenden gesetzlichen Mehrwertsteuer. Wird der Aufwand vergütet, wird grundsätzlich in Tagessätzen pro Personentag abgerechnet, wobei ein Personentag acht Zeitstunden ohne Berücksichtigung notwendiger Pausen entspricht. Weicht die tatsächliche Einsatzzeit von diesem Grundsatz ab, wird anteilig eine Mehr- oder Mindervergütung geschuldet.

6.2. Werden in dem Angebot Kosten oder Volumen prognostiziert (z. B. CPX, CPC, CPM, CPL), so stellen diese Angaben zunächst nur einen Schätzwert dar, von dem Bold Lean Digital GmbH im Zeitpunkt der Erstellung des Angebots ausgeht. Dieser Schätzwert kann nachträglich von den tatsächlichen Kosten oder Volumen abweichen, insbesondere wenn sich die Kalkulationsgrundlage oder die bei den genutzten Werbedienstleistern, Partnern oder Werbeträgern zu erstattenden Kosten oder gelieferten Volumen ändern.

6.3. Bold Lean Digital GmbH ist im Falle eines vorzeitigen Abbruchs der Mediaschaltung berechtigt, bereits erbrachte Leistungen sowie noch ausstehende Leistungen bis zum Kündigungsdatum voll abzurechnen. Dies umfasst insbesondere die bis zum Abbruch erbrachten Leistungen nach den vereinbarten Tagessätzen und sämtliche bis dahin angefallenen oder nicht mehr stornierbaren Fremdkosten (insbesondere Media-Kosten, Dienstleisterhonorare, Lizenzen) und Kosten der Anbahnung einer Medienschaltung.

6.4. Rechnungen der Bold Lean Digital GmbH sind, soweit nicht anders vereinbart, binnen 14 Tagen nach Rechnungsstellung ohne Abzug zur Zahlung fällig.

6.5. Der Vertragspartner erhält, soweit vereinbart und technisch möglich, einen Zugang zum Reporting von Bold Lean Digital GmbH, das er online einsehen kann. Dadurch ist er im Rahmen der üblichen Verfügbarkeit über die aktuelle Anzahl der jeweiligen Liefermenge sowie die Entwicklung des Mediabudgets informiert.

6.6. Bei Zahlungsverzug des Vertragspartners gelten die gesetzlichen Regelungen.

6. Remuneration, reporting

6.1. Remuneration for Bold Lean Digital GmbH is based on the individual contractual agreement on the basis of the offer prepared by Bold Lean Digital GmbH. In the absence of an agreement, the customary remuneration is deemed agreed. The Bold Lean Digital GmbH rates in force at the relevant time apply. All prices are exclusive of statutory value added tax at the applicable rate. Where time is remunerated, billing generally takes place on a per-person-day basis, with one person-day corresponding to eight working hours excluding necessary breaks. If the actual deployment time deviates from this principle, additional or reduced remuneration is owed pro rata.

6.2. Where the offer projects costs or volumes (e.g. CPX, CPC, CPM, CPL), such figures initially represent only estimated values on which Bold Lean Digital GmbH bases its expectations at the time of preparing the offer. Such estimates may subsequently deviate from the actual costs or volumes, in particular if the calculation basis or the costs to be paid to or volumes delivered by the advertising service providers, partners or media owners change.

6.3. In the event of an early termination of the media placement, Bold Lean Digital GmbH is entitled to invoice in full all services already rendered as well as services still outstanding up to the termination date. This includes in particular services rendered up to the cancellation at the agreed daily rates and all third-party costs incurred or no longer cancellable up to that point (in particular media costs, service provider fees, licences) and costs of initiating a media placement.

6.4. Unless otherwise agreed, invoices of Bold Lean Digital GmbH are due for payment without deduction within 14 days of invoicing.

6.5. Where agreed and technically possible, the contractual partner receives access to Bold Lean Digital GmbH's reporting which it can view online. Subject to standard availability, the contractual partner is thereby informed of the current volume delivered and the development of the media budget.

6.6. In the event of late payment by the contractual partner, statutory provisions apply.

7. Vertragslaufzeit und Kündigung

7.1. Sofern im Vertrag oder Angebot eine feste Laufzeit vereinbart ist, wird der Vertrag für die vereinbarte Dauer geschlossen und endet mit Ablauf dieser Frist, ohne dass es einer Kündigung bedarf, sofern keine anderslautende Regelung getroffen wird.

7.2. Ist keine feste Laufzeit vereinbart worden, kann der Vertrag von beiden Parteien mit einer Frist von 3 Monaten zum Monatsende gekündigt werden, es sei denn, eine längere Kündigungsfrist wurde im Vertrag vereinbart.

7.3. Das Recht zur außerordentlichen Kündigung aus wichtigem Grund bleibt unberührt.

7. Term and termination

7.1. If a fixed term is agreed in the contract or offer, the contract is concluded for the agreed duration and ends upon expiry of this period without notice of termination being required, unless otherwise provided.

7.2. If no fixed term has been agreed, either party may terminate the contract with three months' notice to the end of a month, unless a longer notice period has been agreed in the contract.

7.3. The right to extraordinary termination for cause remains unaffected.

8. Haftung und Gewährleistung

8.1. Die Bold Lean Digital GmbH haftet unbeschränkt für Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit sowie für Schäden, die auf vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzungen der Bold Lean Digital GmbH oder ihrer Erfüllungsgehilfen beruhen. Bei einfach fahrlässigen Pflichtverletzungen haftet die Bold Lean Digital GmbH nur für Schäden aus der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten (Kardinalpflichten), deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrages überhaupt erst ermöglicht und auf deren Einhaltung der Auftraggeber regelmäßig vertrauen darf. In diesem Fall ist die Haftung auf den vertragstypischen, vorhersehbaren Schaden begrenzt. Die Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz sowie aufgrund garantierter Beschaffenheitsmerkmale bleibt unberührt.

8.2. Die Bold Lean Digital GmbH schuldet keinen bestimmten Erfolg und übernimmt keine Haftung für den Erfolg der Marketingmaßnahmen, insbesondere nicht für eine bestimmte Platzierung in Suchmaschinen, OpenWeb oder Social-Media-Plattformen.

8.3. Nicht ausgeschlossene Schadensersatzansprüche sind, außer in den in Ziffer 8.1 genannten Fällen, auf den vorhersehbaren, vertragstypischen Schaden begrenzt. Sie betragen im Falle des Verzugs höchstens 5 % des Auftragswertes.

8.4. Schadensersatzansprüche gegen Bold Lean Digital GmbH verjähren nach Ablauf von 12 Monaten seit ihrer Entstehung. Dies gilt nicht für Schäden aufgrund von Vorsatz, grober Fahrlässigkeit oder bei Verletzung von Leben, Körper und Gesundheit.

8.5. Die Bold Lean Digital GmbH gewährleistet, dass die Dienstleistungen in Übereinstimmung mit den allgemein anerkannten Standards der Branche und den Vorgaben des jeweiligen Gesetzes erbracht werden.

8. Liability and warranty

8.1. Bold Lean Digital GmbH is liable without limitation for damages arising from injury to life, body or health, and for damages based on intentional or grossly negligent breaches of duty by Bold Lean Digital GmbH or its vicarious agents. For ordinary negligent breaches of duty, Bold Lean Digital GmbH is only liable for damages arising from the breach of material contractual obligations (cardinal obligations), the fulfilment of which is essential for the proper performance of the contract and on whose compliance the client may regularly rely. In such cases liability is limited to the foreseeable damage typical for the contract. Liability under the German Product Liability Act and on the basis of guaranteed characteristics remains unaffected.

8.2. Bold Lean Digital GmbH does not owe any specific outcome and assumes no liability for the success of the marketing measures, in particular not for any specific ranking in search engines, the OpenWeb or social media platforms.

8.3. Claims for damages not excluded are, except in the cases mentioned in clause 8.1, limited to the foreseeable damage typical for the contract. In the event of default, they amount to a maximum of 5 % of the order value.

8.4. Claims for damages against Bold Lean Digital GmbH become statute-barred 12 months after they arise. This does not apply to damages caused by intent, gross negligence or injury to life, body or health.

8.5. Bold Lean Digital GmbH warrants that the services are rendered in accordance with generally recognised industry standards and the requirements of applicable law.

9. Urheberrecht und Nutzungsrechte

9.1. Soweit im Rahmen der Leistungserbringung urheberrechtlich geschützte Werke (z. B. Texte, Grafiken, Designs) erstellt werden, räumt die Bold Lean Digital GmbH dem Vertragspartner ein einfaches, nicht übertragbares Nutzungsrecht für die Dauer des Vertrages für die vertraglich vorgesehenen Zwecke und Medien ein.

9.2. Das Urheberrecht und sonstige gewerbliche Schutzrechte an den Arbeitsergebnissen verbleiben bei der Bold Lean Digital GmbH, soweit nichts anderes vereinbart wurde. Weitergehende Nutzungsrechte (z. B. exklusive Nutzung, Nutzung für weitere Produkte oder Kampagnen) bedürfen einer gesonderten Vereinbarung und Vergütung.

9. Copyright and usage rights

9.1. To the extent that copyrighted works (e.g. texts, graphics, designs) are created in the course of providing the services, Bold Lean Digital GmbH grants the contractual partner a simple, non-transferable right of use for the term of the contract and for the contractually intended purposes and media.

9.2. Copyright and other industrial property rights to the work results remain with Bold Lean Digital GmbH, unless otherwise agreed. Broader rights of use (e.g. exclusive use, use for further products or campaigns) require a separate agreement and remuneration.

10. Werbung

Die Parteien sind berechtigt, im Rahmen ihres jeweiligen Eigenmarketings auf die Zusammenarbeit hinzuweisen. Die Bold Lean Digital GmbH darf den Namen und das Logo des Auftraggebers in Referenzlisten (online und offline) verwenden, solange der Auftraggeber dem nicht widerspricht. Ein Widerspruch ist jederzeit in Textform möglich. Darüber hinausgehende werbliche Nutzung (z. B. Case Studies, Pressemitteilungen) bedarf der vorherigen Zustimmung des Auftraggebers in Textform.

10. Advertising

The parties are entitled to refer to the cooperation in the context of their own marketing. Bold Lean Digital GmbH may use the client's name and logo in reference lists (online and offline) as long as the client does not object. Such objection may be made in text form at any time. Any further advertising use (e.g. case studies, press releases) requires the client's prior consent in text form.

11. Aufrechnungsverbot

Die Aufrechnung mit Gegenforderungen des Vertragspartners wird ausgeschlossen, soweit es sich dabei nicht um von der Bold Lean Digital GmbH unbestrittene bzw. rechtskräftig festgestellte Forderungen handelt.

11. No set-off

Set-off against counterclaims of the contractual partner is excluded, unless such claims are undisputed by Bold Lean Digital GmbH or have been finally established by a court of law.

12. Schlussbestimmungen

12.1. Für diese AGB und alle Rechtsbeziehungen zwischen der Bold Lean Digital GmbH und dem Vertragspartner gilt ausschließlich deutsches Recht.

12.2. Ausschließlicher Gerichtsstand für alle Streitigkeiten aus diesem Vertragsverhältnis ist Hamburg, sofern der Vertragspartner Kaufmann, eine juristische Person des öffentlichen Rechts oder öffentlich-rechtliches Sondervermögen ist.

12.3. Mündliche Neben- oder Zusatzabreden, die nicht mindestens in Textform niedergelegt sind, bestehen nicht. Änderungen der Vertragsbedingungen bedürfen der Textform. Dies gilt auch für die Aufhebung oder Änderung dieser Textformklausel.

12.4. Sollten einzelne Bestimmungen des Vertrages zwischen Bold Lean Digital GmbH und dem Vertragspartner, einschließlich dieser AGB, ganz oder teilweise nichtig, unwirksam oder undurchsetzbar sein oder werden, werden die Wirksamkeit und Durchsetzbarkeit aller übrigen verbleibenden Bestimmungen davon nicht berührt. Die Vertragspartner verpflichten sich, die unwirksame Bestimmung durch eine wirksame zu ersetzen, die dem wirtschaftlichen Zweck der unwirksamen Bestimmung möglichst nahekommt.

12. Final provisions

12.1. These GTC and all legal relations between Bold Lean Digital GmbH and the contractual partner are governed exclusively by German law.

12.2. Exclusive place of jurisdiction for all disputes arising from this contractual relationship is Hamburg, provided that the contractual partner is a merchant, a legal entity under public law or a special fund under public law.

12.3. There are no oral side or supplementary agreements that have not been recorded at least in text form. Amendments to the contractual terms require text form. This also applies to the cancellation or amendment of this text form clause itself.

12.4. Should individual provisions of the contract between Bold Lean Digital GmbH and the contractual partner, including these GTC, be or become wholly or partially void, invalid or unenforceable, the validity and enforceability of all other remaining provisions shall not be affected. The contractual parties undertake to replace the invalid provision with a valid provision that comes as close as possible to the economic purpose of the invalid provision.